El teu blog de Linux en català

Avui, en arribar a casa, m’he trobat amb aquest article a Genbeta on es comenta que Google ha decidit tancar el codi de l’Android 3.0 de forma temporal.

La raó que es dóna és una concreta:

Google ha decidit tancar temporalment el codi de l’Android 3.0 -Honeycomb- per tal d’evitar que tercers desenvolupadors proven de fer-lo servir a telèfons mòbils, cosa que en l’estat actual de desenvolupament suposaria una mala experiència pels usuaris finals

Encara que això siga cert, la realitat és que Google està seguint un model de programari lliure excessivament allunyat del model de programari lliure clàssic. L’FSF ja es va mostrar recelosa de l’ús que Google feia del programari lliure, mentre que Linus Torvalds va justificar-ho.

Més enllà d’acusar o no a Google, ací es planteja un conflicte molt interessant, la de dues visions del programari lliure.

Més enllà d’acusar o no a Google, ací es planteja un conflicte molt interessant, la de dues visions del programari lliure. Una visió és més «pragmàtica» i prova d’adaptar les bonances del programari lliure a un món capitalista; l’altra visió és més «filosòfica» i prova de crear un sistema completament nou basat en els quatre principis del programari lliure.

Personalment pense que Google està en el seu dret de tancar temporalment el codi del HoneyComb, però fent això està anant per un camí que a la llarga no beneficia al programari lliure: si els desenvolupadors no poden agafar el codi per millorar-lo, quin sentit té llavors? A més, és evident que encara que els desenvolupadors agafaren el codi i el posaren a un telèfon mòbil i l’experiència fora penosa, ningú no se n’adonaria.

Com molts sabreu, vam poder confirmar, reconfirmar i comprovar que Google havia estat treballant en la traducció al català de l’Android i que finalment s’havia inclòs al darrer entorn de desenvolupament per a programadors.

Tot i així, les darreres actualitzacions que hem estat rebent, que inclouen la versió 2.3.3 de l’Android que ja havíem vist traduida, no ofereix el català com a possibilitat i tampoc inclou la traducció d’amagat.

Per tot això vaig enviar un correu a la llista de desenvolupament del projecte preguntant quina era la raó per la qual el català no hi era a les actualitzacions que els usuaris estàvem rebent, sobretot quan ja sabíem de ben segur que Google ja havia fet la traducció. (més…)

Incomprensible, això és l’únic que podem dir. Tot i que el català ja va ser inclòs a l’SDK de la versió 2.3.3 d’Android i nosaltres mateixos vam poder provar-lo, les actualitzacions que els usuaris estem rebent de la nova versió de l’Android no inclouen el català.

Quan entrem a l’emulador d’Android de l’SDK, podem comprovar que el build és el GRI34, mentre que el build de les versions que estem rebent com a actualitzacions són el GRI40. Encara més incomprensible atès que és un build posterior al que ja va aparèixer en català. (més…)

 [Actualizatió important] Tot i que des de la versió 2.3.3 (publicada ja fa gairebé un any) Google ja va traduir l’Android al català, la realitat és que els fabricants de telèfons Android no han inclòs aquesta traducció. L’únic fabrincant que s’ha preoupat per posar-hi el català fins ara ha estat Sony Ericsson. Així que, si voleu tindre un mòbil Android en català teniu dues opcions:

1. Comprar-vos un Sony Ericsson

2. Instal·lar un mod com el Cyanogenmod o el MIUI. Aquí teniu una guia.

Com ja sabeu, durant els últims mesos hem estat rebent notícies sobre la traducció «oficial» de l’Android al català. Fins i tot, de forma oficial, vam veure com s’havia inclòs el català entre les llengües de la versió 2.3. El problema era que, tot i que es podia triar el català, tota la resta de la interfície continuava en anglès.

Però amb l’Android 2.3.3, que segons s’ha comentat per la xarxa, serà la versió a la qual s’actualitzaran els Desire, Nexus, Samsung i mòbils de l’estil; ja s’inclourà el català complet.

Ho he comprovat jo mateix amb la darrera versió de l’sdk. Així vos deixe les captures. Coses que vull comentar:

  • La traducció ens tracta de «vós» (visca!)
  • Amb imperatius
  • Encara resten algunes parts per traduir

Després de la notícia d’ahir, la veritat és que la cosa pinta bé per al futur de GNU/Linux. Sembla la primera volta que realment es tracta d’unificar el sistema d’instal·lació de paquets al nostre sistema operatiu. Per cert, vosaltres creieu que algú d’aquests tindrà xicota?

Primer recull de l’any…

Durant aquests dies s’està celebrant el Consumer Electronic Show (CES) on les companyies punteres en tecnologia presenten les seues innovacions.

Aquest any sembla que els protagonistes són Android i els tablets que l’inclouen. Poques setmanes després de presentar Android 2.3, Google ha presentat Android 3.0, amb nom en codi HoneyComb, que està enfocat a tablets.

Els vídeos de l’Android 3.0 i les tablets que ho porten són realment una passada. Sembla que ara s’ha pres seriosament fer la batalla a l’iPad d’Apple que tant d’èxit està tenint. Ací teniu un vídeo promocional:

Android 3.0 es mostra atractiu i fluid: la pantalla inicial es dedica als ginys, aplicacions com youtube, gmaps o gmail estan especialment integrades (heu de veure la integració de gmail, és meravellosa) i tot amb una interfície fosca i dinàmica. Potser una mica bakala…

Tot plegat, genial. Però…

Efectivament, Android 3.0 sembla genial. Sembla que encara no estarà disponibles per a mòbils, temps al temps. La qüestió que ens ha de preocupar és una altra: el programari lliure.

Ja ho hem parlat ací més d’un cop. Tot i que l’Android en sí mateix és lliure, tot el món que s’està creant al seu voltant no ho és. No estem dient que tot hauria d’ésser lliure, però estem anant cap a un model on el 95% de les aplicacions externes no ho són.

Android hauria pogut estar una plataforma de difusió del programari lliure i del model de donacions real per als projectes que ens agraden als usuaris. De fet, en certa manera pot funcionar així, però es fomenta més ben poc i molts desenvolupadors encara somien en crear l’aplicació que els farà rics, oblidant-se completament dels beneficis que podria comportar per tots fer lliures les seues aplicacions.

Mentre l’Android siga lliure, nosaltres podem jugar a mantindre lliure el nostre telèfon o tablet amb només aplicacions lliures, però el ventall és molt limitat. Potser Meego es pren més seriosament el tema del Programari Lliure (sabíeu que la traduccció al català de Meego es porta des de fa temps i que també hi ha variant valenciana?). El projecte Meego, com a projecte, és força més obert que el desenvolupament de l’Android.

La propera setmana s’aprovarà la llei Sinde. Té molts punts conflictius, un dels més destacables és tractar de guanyar la batalla perduda contra el tancament de webs als tribunals saltant-se precisament això: els tribunals. La llei contempla la creació d’un òrgan públic que vetllarà per la nostra seguretat (i la seguretat dels «Grans Grups de Comunicació»).

Al bloc de l’Antonio Delgado es fa una anàlisi en castellà d’aquesta llei, sobretot ara que podem veure més enllà gràcies a Wikileaks. Wikileaks no fa més que confirmar les sospites que tots teníem: que els grans grups de comunicació són qui realment teixeixen moltes lleis i són molt més presents que no ens pensem.

Heus aquí la importància de la cultura lliure. La cultura que ens permet poder evitar lleis Sinde i lluita contra un món on el desenvolupament està frenat per patents. Això últim no vull deixar-ho com a una frase bonica, hi posaré un exemple:

Quan estudiava l’assignatura de fonts d’energia alternatives a la UPC, els professors ens indicaven que les seues investigacins en aquesta matèria estaven aturades perquè cada cop que avançaven una mica es trobaven amb una patent que els obligava a tornar enrere i replantejar el problema. Els amos d’aquesta patent s’havien assegurat que ningú no passarà per allà, amb la qual cosa, tot quedava en un estat congelat on no hi havia cap avenç fins que la companyia que tenia la patent decidia anar més endavant (cosa que no canviava el fet que per allà altra gent no podria investigar).

Aquest és un dels milions d’exemples dels quals podríem parlar. El nostre món és un món de patents. Els principis de la cultura lliure poden canviar-lo, però això també comporta una canvi en tots nosaltres que no tots sabem si estem disposats a fer. GNU/Linux és una prova de l’èxit d’aquesta filosofia, la Wikipèdia també ho és. Però s’ha d’anar molt més enllà.

Des de ja fa un temps que no trobava un fons d’escriptori al meu gust. Ahir vaig trobar aquest fons i vull compartir-lo amb vosaltres:

Mides
1280×800
1440×900
1680×1050
1920×1080
Més resolucions

Per fi hem pogut confirmar que Google traduirà l’Android al català. De com hem arribat a saber-ho s’ha de donar les gràcies a un currant, l’Oriol P., que ha traduït mods sencers com la MIUI o el Cyanogen.

La qüestió és que l’Oriol, investigant, va acabar esbrinant que atès que l’Android és programari lliure, existeix el projecte de codi obert allotjat a Google. Llavors allà sí que és possible enviar les traduccions que nosaltres fem.

El problema és que hem arribat tard: ara que ja teníem les traduccions fetes i volíem enviar-les per tal que les inclogueren al projecte lliure, resulta que ens han informat que Google ja està treballant en la traducció al català.

Ho podeu comprovar en aquesta adreça de la llista de correu «contrib» del projecte de codi obert de l’Android:

http://groups.google.com/group/android-contrib/browse_thread/thread/42cc4b7de00d3362/3c384d3644bac2f3?lnk=gst&q=pellix#3c384d3644bac2f3

És més. Ens donen la possibilitat de revisar nosaltres mateixos la traducció de Google, tot i que no sé fins a quin punt seran tingudes en compte les nostres revisions (potser si ho fem com a Softcatalà… igual ho tenen en compte).

En definitiva, una gran notícia! Vull agrair a l’Oriol tota la feina que ha fet, ja que gràcies a ell hem pogut anar traduint i provant diferents MODS de l’Android en català. I finalment, gràcies a ell també, poder assabentar-nos que Google ja hi treballa.