El teu blog de Linux en català

En Vicent Fornés i jo (Pau) ens hem ocupat de la traducció del VirtualBox fins ara, punt en el que hem decidit (conjuntament amb en Marc) introduir el projecte de traducció a dins de Softcatalà.

Hem creat una llista de traducció del projecte on qualsevol pot apuntar-se i participar obertament. També s’han creat fitxes del programa i de la traducció al rebost de programari de Softcatalà.

Si voleu participar activament o si simplement voleu fer apunts a la traducció o preguntar qualsevol cosa, dirigiu-vos a la llista que us hem comentat, oberta a tothom. Us estarem agraïts!

Ahir es va publicar la versió 2.1 del VirtualBox, el programa de virtualització de sistemes operatius. La principal novetat és clara: el suport 3D.

Per fi podeu trobar la traducció completa en català, després d’unes quantes versions sense tindre-la completa. La integració amb KDE4 és molt bona i ara el programa mostra una interfície més xula.

Teniu disponibles versions per a Windows, GNU/Linux i Mac OSX. Per a linux trobareu paquets precompilats per a moltes distribucions, a més de repositoris per a distribucions basades en debian.

http://www.virtualbox.org/graphics/vbox_logo2_gradient.png

Despús-ahir vaig defensar el projecte de final de carrera (Enginyeria Industrial). Aquest ha estat un projecte que he fet al 100% sota un sistema GNU/Linux (tot i que he hagut de fer servir el VirtualBox en alguns casos que a continuació explicaré).

La nota final ha estat una Matrícula d’Honor (ho he de dir!! estic molt molt feliç!, sobretot perquè ha estat molt dur), i als agraïments vaig tractar de deixar clar que el meu projecte havia estat fet íntegrament sota GNU/Linux (per tal que qui ho veja, li quede clar).

He d’admetre que en alguns casos l’experiència ha estat dura ja que coses que a Windows es fan directament, a vegades havia de pegar una volta. Però ha pagat la pena. A aquest article vull fer un recull del programari que he fet servir, així com del format i tipus de lletra utilitzat o la presentació final que és la culpable de la nota obtinguda.

  • Programari

El projecte l’he fet completament amb OpenOffice.org. És un projecte d’unes 250 pàgines. Cal dir que quan vaig arribar a la pàgina 80, l’OpenOffice.org va començar a saturar-se. A partir d’eixe punt va ser una mica enfarragós continuar. El que vaig fer va ser obrir un bug a OpenOffice.org, em van demanar el document del projecte, ells mateixos ho van comprovar i ho resoldran a properes versions.

Els gràfics també estan fets amb el Calc (el full de càlcul de l’OpenOffice.org). Realment no són excessivament complicats, però la personalització dels gràfics permet obtindre un resultat molt bo).

La presentació final la vaig fer amb Impress, amb el qual ja havia treballat abans i que, personalment, el considere més que suficient per crear bones i professionals presentacions.

Els diagrames de flux els he fet amb yed. És un programa desenvolupat amb Java que fa uns diagrames molt xulos. Falla en alguns aspectes, però és complet i dóna aspecte seriós i molt personalitzable.

Per a treballar amb els fitxers pdf, retallar per una pàgina, enganxar diversos pdfs, etc., vaig fer servir el programa que us vaig comentar ara fa unes setmanes: pdftk.

Un dels problemes va ser el fet que havia d’utilizar l’AutoCAD. Doncs bé, en un principi vaig tractar d’instal·lar Windows al meu MacBookPro, però com que, per alguna raó estranya, no va haver-hi manera, vaig decidir fer-ho amb VirtualBox. I l’AutoCAD funciona de meravella amb els processadors Core2Duo. És a dir: a partir d’ara, si teniu necessitat de fer servir un programa per a Windows, si teniu un processador Core2Duo o superior, no dubteu en fer servir el VirtualBox. És clar que no vaig necessitar fer coses en 3D (per ara no hi ha suport per a 3D al VirtualBox).

  • Tipus de lletra, format

Un bon company de la carrera va comentar al seu bloc que el tipus de lletra Helvetica és de les més “professionals” que es poden trobar actualment. El problema és que no és un tipus de lletra lliure. Per això li vaig preguntar sobre quina era la millor alternativa lliure que poguera substituir a l’Helveltica:

Nimbus Sans

Fent servir aquest tipus de lletra a una mida 10, el resultat va ser molt bo. L’he fet servir a tot el projecte i tot el món que ho ha vist ha estat d’acord amb el fet que la lletra és molt llegible i bonica. Per descomptat, a un projecte (i pense que a qualsevol escrit), l’interlineat a 1,5 línies és sempre la millor opció.

Quant al format de les pàgines, he pogut aprendre molt sobre l’OpenOffice.org i descobrir que, en aquest punt, és molt millor que el MS Word ja que permet personalitzar i controlar tots els paràmetres d’una forma molt senzilla.

  • La presentació final

Amb una idea de disseny que la meua germana va fer amb Freehand, jo vaig tractar de portar-la a l’OpenOffice.org Impress. El resultat: una presentació moderna i molt xula que pose a la vostra disposició per a que feu tot allò que vulgueu (a la part de documents de més avall).

Entenc que no sempre és possible desenvolupar un projecte sota un sistema GNU/Linux, pel fet que algun tipus de programari ens ho impedisca. Però heu de pensar que si VirtualBox pot executar AutoCAD, gairebé pot executar qualsevol altre programa sense cap problema (exceptuant 3D, per ara).

El projecte tractava de l’estudi i millora d’una planta de producció de productes electrònics. La finalitat dissenyar una nova nau on es traslladaria l’activitat productiva i on caldria fer la distribució en planta i la distribució detallada dels diferents departaments de forma que se solucionaren (i si fora possible, innovar) els problemes anteriors.

A continuació us deixe un recull de documents i imatges del projecte, així com la plantilla de la presentació per tal que la feu servir com vulgueu, espere que us servisca la meua experiència. Si algú us pregunteu per què no allibere tot el projecte, només comentar-vos que la Universitat és la qui, a hores d’ara, es queda amb la propietat intel·lectual del projecte. Tot i així, si voleu “pàgines exemple”, només m’ho heu de demanar i us les passaré encantat.

Document Descripció
Projecte.tar.gz A dins d’aquest fitxer podreu trobar 8 exemples de diferents pàgines del projecte on hi ha gràfics fets amb Calc i diagrames fets amb yed.
Presentació.odp Aquesta és una plantilla que he fet a partir de la presentació. Podeu modificar-la al vostre gust, canviar colors, lletra, etc. Heu de tindre en compte que els “punts” i “lletres” de les numeracions són imatges que jo mateix he fet, no ixen de forma automàtica, per la qual cosa, el muntatge pot ser una mica més treballós, però el resultat paga la pena. Bàsicament això és de domini públic: és vostre.

Ara farà un mes es va presentar la nova versió de VirtualBox, basada en Qt4. Com que setembre sempre és un mes fatal per al treball, no vam poder tindre la traducció a temps per tal que apareguera a la versió final.

Tot i així, encara existeix la possibilitat de triar Català-Valencià com a llengua al VirtualBox 2.0.2, però hi ha moltes cadenes que tot i que eren iguals que a la versió anterior, el pas a Qt4 va fer que es perderen i per tant apareixen en anglès. Finalment ens hem posat aquesta darrera setmana i ja la tenim preparada.

Cal dir que no apareixerà fins a la propera versió, ja que no es pot fer això d’enviar les traduccions quan un ho vulga (alguns ja ho sabeu de sobra). Per tant, per tindre el VirtualBox en català podeu fer dues coses:

1 – Esperar a que isca la nova versió, amb la traducció inclosa a dins.

2 – Descarregar els dos fitxers següents i copiar-los a /usr/share/virtualbox/nls (a Ubuntu, a les altres distros haureu de cercar el directori /virtualbox/nls).

  • qt_ca.qm
  • VirtualBox_ca.qm (respecteu les majúscules, “VirtualBox_ca.qm” ja que així és com ho posa per defecte)

A finals d’agost, Sun va publicar una nova revisió de VirtualBox, la 1.6.6. Una setmana més tard, s’ha presentat la versió 2.0 final, una curiosa estratègia, sembla que la 1.6.6 era simplement una preparació per a la 2.0, o potser no volen obligar la gent a actualitzar-se a la 2.0 i han presentat correccions per a la 1.6.4 (que era la darrera publicada).

Les principals característiques d’aquesta nova versió són:

  • Suport per a clients de 64bits (a amfitrions de 64bits)
  • La interfície ha passat de Qt3 a Qt4 (i queda molt bé)
  • Alerta sobre si hi ha noves versions
  • Suport per a imatges de disc VHD
  • Correcció d’errors

La resta de canvis afecten sobretot a sistemes MacOS, Solaris i d’altres. De fet, aquesta nova versió sembla ser un avenç important en el suport per a Mac (tot i que Mac no és un sistema al qual es virtualitze en excès).

A més, aquesta versió ha inclòs una versió nativa de la interfície per a Leopard. Això és una mica estrany ja que Qt4 s’integra perfectament a MacOSX. Quines seran les raons?.

Per acabar, comprovareu que la versió no està del tot traduïda. Fins ara, des de la secció de traduccions, ens enviaven correus comentant les dates d’eixida de noves versions. Durant l’estiu no hem rebut cap avís i aquesta versió s’ha quedat sense traduir al català (la part bàsica sí, però s’han quedat moltes coses en anglès). Les nostres disculpes…

Fa una setmana es va publicar una nova versió de VirtualBox, la 1.6, programari de virtualització multiplataforma que l’any passat va alliberar el seu codi i que, des d’aleshores, porta un desenvolupament frenètic, i és de suposar que més encara després d’haver estat adquirit per Sun MicroSystems.

La nova versió té un nombre elevat de canvis i millores. Entre elles cal destacar que ara es pot instal·lar a MacOSX i Solaris, millores al suport de discs durs SATA, s’ha millorat la compatibilitat amb el LinuxAdditions i el suport USB, i tot un seguit d’altres millores generals que podeu veure al llistat de canvis.

Al número 34 de Linux Magazine [[Virtudes de lo virtual]] van fer una comparativa entre diferents solucions per a la virtualització i la que millor parada va eixir va ser precisament VirtualBox davant d’altres alternatives de pagament com VMWare o el mateix Parallels.

La traducció al català la mantenim des de SomGNU, així que si el proveu i veieu fallades, no dubteu en informar-nos. Més avall us deixem l’enllaç per a la descàrrega (han preparat paquets per a totes les distribucions).