El teu blog de Linux en català

Revisió ortogràfica en el TexMaker

Per editar fitxers de LaTeX, ja vam veure com instal·lar el TexMaker. Aquest programa, a més, es pot configurar perquè revisi l’ortografia del nostre escrit. Ho pot fer en qualsevol idioma que estigui configurat en el nostre sistema a través del menú “Administració>Sistema>Suport d’idioma”.

Per configurar el TexMaker, l’hem d’obrir i anar al seu menú “Opcions>Configurar TexMaker”. En la finestra que s’obri, seleccionem el panell “Editor”. En el camp “Diccionari ortogràfic”, hi posem el camí al diccionari català:

/usr/share/myspell/dicts/ca_ES.dic

Configuració del TexMaker

Configuració del TexMaker

Si volem revisar l’ortografia en qualsevol altre idioma que estigui configurat en el nostre sistema, fem clic al botó per a navegar que hi ha al costat d’aquest camp, i en la mateixa carpeta “/usr/share/myspell/dicts” hi trobarem tots els diccionaris que tinguem disponibles.

    • Xavi on 4 de juny de 2014 at 20:40

    Reply

    I d’on aconsegueixo el paquet de traducció català? jo no el tinc en el meu ordinador.

    • oriolsbd on 9 de juny de 2014 at 00:22

    Reply

    He revisat aquest tema, perquè jo mateix en vaig fer la traducció. El responsable de Texmaker em va comentar que el posaria en la següent versió. Jo veig que a la web sí que hi és (http://www.xm1math.net/texmaker/translate.html), però efectivament a Ubuntu no s’instal·la la traducció. L’he pujada a aquest enllaç: http://www.mediafire.com/download/b1j1s9vqww5q96l/texmaker_ca.qm. Descarrega’t el fitxer i desa’l al directori /usr/share/texmaker. Quan engeguis el texmaker després d’això, ja t’hauria d’agafar la traducció al català.

      • Pol on 23 d'agost de 2015 at 15:08

      Reply

      He fet el que has dit però no funciona. Segueixo sense trobar la opció ca_CA.dic. El fitxer que poses és un .qm. No hauria de ser un .dic i un .aff?
      Moltes gràcies

        • oriolsbd on 26 d'agost de 2015 at 03:39

        Reply

        Són dues coses diferents.

        Del que tracta l’article és de com activar la correcció ortogràfica en català, i el que has de fer és seguir les instruccions de l’article (no el comentari posterior). La única diferència és que ha canviat el directori on es troba el fitxer “ca_ES.dic”, que és /usr/share/hunspell/dicts/ca_ES.dic en comptes de /usr/share/myspell/dicts/ca_ES.dic.

        En el comentari, posterior, on parlo del fitxer .qm, el que fa és que el propi TexMaker estigui traduït al català (els seus menús, finestres emergents, etc.).

    • Pol Colomer on 4 d'agost de 2016 at 08:45

    Reply

    I com aconsegueixo el ca_ES.dic si no em surt com a opció??

      • oriolsbd on 21 de setembre de 2016 at 22:33

      Reply

      En principi l’has de tenir a /usr/share/hunspell/ca_ES.dic

Deixa un comentari

Your email address will not be published.