Fa pocs dies, us vam explicar que una part important de la comunitat d’OpenOffice.org s’havia escindit per crear el nou projecte LibreOffice. Aquest és un fork del propi OpenOffice.org, que a partir d’ara serà desenvolupat de forma independent.
Si utilitzeu Ubuntu, o qualsevol altra distribució basada en Debian, ja us podeu instal·lar el LibreOffice a partir d’uns repositoris especials, tot i que de moment només tenen paquets per a versions de 32 bits. Per a instal·lar-lo, cal que creeu un nou fitxer «/etc/apt/sources.list.d/libreoffice.list» amb el vostre editor de text preferit. Per exemple, si utilitzeu gedit, ho podeu fer per mitjà de la comanda següent:
sudo gedit /etc/apt/sources.list.d/libreoffice.list
Veureu que us obre un fitxer buit. Poseu-hi aquesta línia:
deb http://download.tuxfamily.org/gericom/libreoffice /
Deseu els canvis i tanqueu el fitxer. Després, obriu un terminal («Aplicacions>Accessoris>Terminal») i executeu l’ordre següent:
sudo apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys 890E7A26
Finalment, obriu el Synaptic («Sistema>Administració>Gestor de paquets Synaptic»), refresqueu la informació dels paquets i us hi trobareu els paquets «libreoffice3» i «libreoffice3-en-us» preparats per a poder-lo instal·lar. Això instal·la la base de LibreOffice. Després cal instal·lar cadascun dels components de la suite ofimàtica, escollint els paquets que us interessi d’aquests:
Component | Paquet |
---|---|
Processador de text | libreoffice3-writer |
Full de càlcul | libreoffice3-calc |
Editor de presentacions | libreoffice3-impress |
Editor de dibuixos | libreoffice3-draw |
Base de dades | libreoffice3-base |
Editor de fórmules | libreoffice3-math |
Un cop instal·lat, per poder executar el LibreOffice cal tenir en compte que els binaris d’execució es troben al directori «/opt/libreoffice/program».
Cal tenir en compte que encara és una versió de proves.
Font | OMGUbuntu
Edito: He ampliat la informació dels paquets que cal instal·lar i el directori on es troba el programa.
9 comments
Skip to comment form
Algú sap si el format de documents que utilitza per defecte es el mateix que el de openoffice (odt/ods)?
En les imatges de CD/DVD el format estàndard es el ISO. Quin es el format estàndard per als documents office?
Per cert, podrien buscar un nom en més ganxo.
Hola Joan, sí que és el mateix format que l’open office. De fet, el format open office odt, és un format estàndard, i per tant, no tindria sentit que fessin un altre format..
Les imatges CD tenen format .iso, que no té res a veure amb l’open office.
Totalment d’acord amb lo del nom 🙂
Salut!
Gràcies Guillem, ho preguntava perquè cada programa utilitza un format diferent, per exemple, jo tinc un editor (a part de OpenOffice) que és diu AbiWord que utilitza el format .abw, ja se que si vols el pots canviar a format openoffice, però el seu seria trobar un format “universal super compatible” (.usc) XD ja que en alguna ocasió he enviat un document .odt i m’han demanat que fos en format Microsoft Office.
Pel que fa a les imatges de CD/DVD ja sé que no té res a veure amb l’office XD tan sols ho posava com a exemple per formular la pregunta.
Salutacions.
Realment, l’ODF (o sigui, el format on queden englobat els odt, ods, etc.) és el que tu anomenes «usc». 🙂
Com comenta el Guillem, ODF no és «el format d’OpenOffice», sinó que és un format estàndard (reconegut internacionalment), que OpenOffice va adoptar com a propi, a l’igual que també ho ha fet la suite Lotus d’IBM. Com bé comentes, Abiword també pot llegir el format odt. El problema és que a Microsoft no li interessa adoptar-lo, i prefereix seguir creant formats propietaris que, tot i que no acaben sent estàndards a nivell internacional, és el que utilitza la majoria de gent.
Efectivament openoffice adopta per defecte formats estàndards. Tant mateix per fer arribar informació final pots utilitzar el format PDF, que tampoc es MS però que és reconegut per els usuaris d’aquell paquet ofimàtic.
Observe que hi ha molta gent que li sembla horrorós el nom LibreOffice…
no es podria fer algun tipus de petició conjunta, signant o alguna cosa així, de part de la comunitat catalana de GNU/Linux, o software lliure, o etc… demanant que es reconsidere el nom, als responsables?
Es un nom pensat pels americans d’EEUU… L’angles no distingeix entre gratuït i lliure, i com que hi ha molts llatins a EEUU fan servir algun cop la paraula “Libre” per distingir-ho… I per això suposo que l’han triat.
Com tot en aquesta vida, esta fet a la mesura dels d’EEUU….
Potser que hagin triat el nom de libre no només perquè s’entén en castellà sinó, també, perquè vol dir lliure en la mítica llengua de les Arts… el grec? .. No sé… dic jo.
Sobre lo de que et demanen que sigui en format office: sempre pots enviar els documents en pdf, així, a més no te’ls poden modificar.