Fa uns quants dies que no fèiem recull, així que ja toca. Aquests dies també estic pegant-li voltes al tema de traducció de la tira ecol, que el tenim una miqueta abandonat… Si algú s’hi pot animar a donar un cop de mà a fer les traduccions, serà benvingut! Veiem què tenim per ací…
- Per a aquells que hageu de fer la declaració de la renda de 2009, probablement vos interessaran aquests dos articles que sobre el programa de renda PADRE i sobre quatre principis bàsics a tindre en compte.
- Fa un parell de dies es va publicar la candidata a versió final de l’Ubuntu Lucid 10.04, en 5 dies ja tindrem la versió final!
- Steam podria preparar una versió per a GNU/Linux. Això vol dir poder jugar a molts jocs que fins ara només es podia jugar a Windows (jocs comercials dels bons!).
- A KDEBlog han fet un breu resum sobre quines són les característiques de la nova «Activitat Escriptori» de KDE, certament és una passada i s’apropa molt a la forma en què treballen dispositius mòbils.
- Supose que molts sabreu que Apple no vol veure Flash ni en pintura. Així que sembla que Adobe se centrarà més en linux (Android) a partir d’ara… (no, gràcies!)
- El programador de minitube està desenvolupant ara un nou reproductor de música per a GNU/Linux: minitunes.
- Softcatalà ha presentat el Rebost de vídeojocs en català, bàsicament és un recull de jocs traduïts al català i s’acompanyarà amb unes quantes jornades de promoció conjuntament amb la FOLC.
- Recull de 50 llocs (ciutats, organitzacions) que fan servir GNU/Linux en el seu dia a dia: la ciutat de Munich, el parlament francès, servei postal dels EUA…
- Aquells qui vulgueu tindre la vostra col·lecció de llibres catalogada, potser vos interessarà Alexandria.
- Per acabar, només comentar que Fedora 13 també està en camí i li queden 25 dies per arribar. Com veieu, ja hem afegit també el bàner.
4 comments
Skip to comment form
Respecte això de l’Alexandria, no sé si darrerament a millorat però la darrera vegada que el vaig provar era força inferior al seu equivalent al KDE: el Tellico.
D’altra banda, també hi ha xarxes socials per a catalogar llibres, que tampoc no estan gens malament.
Bones! Si vols et puc ajudar amb la traducció de la tira ECOL. Segueixo els dos blocs del Gonzo, i tot i que no em fan mai gràcia les seues tires, estaria encantat de traduir-les. Això sí, si algun dia me’n canso, busca tu a algú altre, d’acord? M’expliques com es tradueixen?
Gràcies David!
Doncs mira, per traduir la tira el que fem normalment és el següent:
1. Tenim un subfòrum per a la traducció de les tires:
http://www.cobert.cat/forum/viewforum.php?f=27
2. Com pots veure allà, la darrera tira que vam traduir va ser el 28 de gener, la tira 326.
http://www.tiraecol.net/modules/comic/comic.php?content_id=326
3. Ara tocaria traduir la 327:
http://www.tiraecol.net/modules/comic/comic.php?content_id=327
Llavors, per traduir-la:
1. Obrim un nou fil al subfòrum ue t’he comentat posat per títol: Bilo i Nano – DATA (la data és la que apareix a la pàgina de la tira).
2. A dins posem el títol de la tira en castellà i enllacem la imatge (copies l’enllaç de la imatge i el poses entre les etiquetes [img].
3. Es proposa una traducció per a la tira. Esperem un dia o dos a que algú altre comente si està bé o no el que proposem.
4. Un cop fet això, fem el muntatge amb la nova traducció: jo primer esborre el textos en castellà amb el gimp i després afegisc els textos en català amb el tipus de lletra komika des de l’inkscape.
En quina part vols participar?
Salut!
Pau
Sí, em sap greu no poder-hi dedicar temps a la tira, però és que la veritat és que vaig molt apretat i llavors mai m’hi acabo de tornar a posar. 🙁
Un dia d’aquests tocarà fer un pensament i tornar-s’hi a posar, però si mentrestant podeu anar fent feina millor que millor. Ja tornaré amb vosaltres quan pugui, em sap greu no haver pogut mantenir la constància!