He llegit avui a De l’Holocè estant (que, al seu torn, ho ha llegit a BitsCatalans) que Google Translate, el servei de Google que tradueix textos, ja té l’opció de llegir-te els textos en català. Des de l’any 2009, ja hi havia aquesta opció per a textos en anglès, i fa uns mesos s’hi van afegir algunes llengües més.
Per a llegir els textos, el Google Translate utilitza el motor eSpeak, un programa lliure que (potser no ho sabeu) també ens ve instal·lat de forma predeterminada amb Ubuntu. Per cert, si el voleu utilitzar amb fitxers de text del vostre ordinador us recomano l’aplicació gràfica Gespeaker, que ja ens van mostrar a SomGNU.
Per tal que Google Translate ens llegeixi els textos en català, només cal anar a la seva pàgina, traduir un text d’un altre idioma al català i prémer el botó que ens apareixerà per a escoltar el text. La veritat és que, de moment, el text llegit no sona molt “humà”. Suposo que la veu que han agafat no és de molta qualitat, per tal que ocupi poc espai.
Fa temps vaig provar el Festival, un altre programa lliure per reproduir textos disponible des dels repositoris de la majoria de distribucions i, agafant una veu de qualitat (que ocupava un munt d’espai) s’aconseguia que la veu resultés molt “humana”. Encara recordo com rèiem amb els companys amb la una frase que vaig fer reproduir al meu ordinador, i que ja és mítica entre nosaltres: “Roger, m’agrada el teu tupé” 🙂
3 comments
La veritat és que és una mica merda el resultat. Tot i que potser ara Google s’hi posa i millora el funcionament del programa lliure!
Salut,
Pau
Holaaaaaaaaaaa
El millor del comentari…. l’exemple final :).
Agur
Roger, mes conegut con el del tupé.
I hope Gugl not stopped for attained and quality it will be better. Translation and voice quality. Well, that the first step is done