El teu blog de Linux en català

El català, en la 20a posició d'ús total de l'Ubuntu

Segons les estadístiques de popularitat de paquets que Canonical posa a disposició de tots en aquesta pàgina, el català ocuparia la vintena posició d’ús total. Això està basat en el nombre d’usuaris que trameten les estadístiques (opció que podeu trobar a Sistema > Administració > Fonts de programari > pestanya estadístiques) i que tenen instal·lat el paquet language-pack-ca-base, que en total serien uns 5630 usuaris (déu ni do!) d’un total de 1.346.362, cosa que representa el 0,42% del total.


Llengua Ús Total %Ús Total
1 Anglès 640771 47,59
2 Alemany 86643 6,44
3 Espanyol 84137 6,25
4 Francès 79500 5,9
5 Portuguès 41698 3,1
6 Rus 40997 3,05
7 Italià 36873 2,74
8 Xinès 19030 1,41
9 Polonès 18881 1,4
10 Japonès 15994 1,19
11 Xoses 13560 1,01
12 Holandès 11921 0,89
13 Txec 11652 0,87
14 Bengalí 11442 0,85
15 Hongarès 9958 0,74
16 Suec 8651 0,64
17 Grec modern 6625 0,49
18 Finès 6523 0,48
19 Àrab 5637 0,42
20 Català 5630 0,42
21 Danès 4544 0,34
22 Eslovac 4544 0,34
23 Noruec Bokmal 4433 0,33
24 Coreà 4231 0,31
25 Romanès 3879 0,29
26 Hebreu modern 3839 0,29
27 Ucraïnès 3774 0,28
28 Búlgar 3764 0,28
29 Turc 3565 0,26
30 Hindi 3458 0,26

La llista està prou actualitzada ja que es tenen en compte els usuaris que recentment van actualitzar el paquet d’idioma. Si parlem del nombre de persones que el tenen instal·lat, llavors la xifra seria el doble que la que es mostra a la taula (però això també passa amb el castellà, per exemple).

Per altra part, tinc curiositat sobre si es recompten les instal·lacions de Lliurex. Lliurex comença a estar cada vegada més present a les aules valencianes i està basat en Ubuntu. Estaríem parlant que a una escola del País Valencià, TOTS els ordinadors que dóna la Conselleria d’Educació porten el Lliurex instal·lat (amb paquets de llengua en valencià i castellà). Ara mateix he començat a baixar la nova versió de Lliurex que es va publicar fa res per comprovar quin sistema se segueix i si és possible enviar estadístiques (i veure quin és el paquet d’idioma instal·lat).

    • Roger on 9 de gener de 2010 at 11:33

    Reply

    El que es trist es que de tots els ordinadors publics de Catalunya, encara no n’he vist cap que tingui el Windows en català… i mira que fa temps que hi és. Però segueixen tenint el Windows, l’Explorer i fins i tot el Firefox en castellà.

    Per exemple: Barcelona Activa, entre molts altres.

    Per cert, vec que molts usuaris trien l’Angles encara que no sigui la seva llengua materna… oi?

    • Manuel Tortosa on 9 de gener de 2010 at 14:23

    Reply

    A l’ajuntament de Reus hi ha linux en Català

    • Jordi G. on 9 de gener de 2010 at 19:34

    Reply

    Els ordinadors amb Lliurex estan traduïts a un valencià molt light. Massa light; és evident que en castellà no gosarien fer-ho.

    Si mires la preferència de llengua veuràs que no està en català, ni tan sols posen “valencià”. De manera que crec que el Lliurex no comptarà en l’estadística de la llengua catalana. Conclusió: la política de sempre, és a dir, invisivilitat de la llengua valenciana/catalana.

    • Marc B. on 9 de gener de 2010 at 23:44

    Reply

    A efectes pràctics, jo consideraria l’anglès com l’indicador total d’instal·lacions, no pas el sumatori d’anglès+resta de llengües. Tots acostumem a tenir la nostra llengua a banda de l’anglès, que ve per defecte i no treiem.

Deixa un comentari

Your email address will not be published.