Bestiar
Pau
Un dels fundadors de GNULinux.cat. De Sant Joan d'Alacant, enginyer industrial, desenvolupador de programari,membre de Softcatalà, yogi i fan del Shiatsu.
Un dels fundadors de GNULinux.cat. De Sant Joan d'Alacant, enginyer industrial, desenvolupador de programari,membre de Softcatalà, yogi i fan del Shiatsu.
GNULinux||||CAT - Si no s'indica el contrari, el contingut text es troba disponible sota els termes d'una llicència Atribució - CompartirIgual 3.0
Delicately crafted using Franz Josef theme and WordPress.
8 comments
Skip to comment form
Molt bona, sí senyor! Sàvia traducció, recordo haver-ho llegit en anglès. La titulaven “sheeple” XD.
Et puc preguntar per la font de la bafarada? Mercès!
Els articles originals es troben a http://xkcd.com (a la pàgina on es troben totes les tires traduïdes està l’enllaç). Creus que hauria de posar també l’enllaç directe a la tira en anglès?
SAlut!
Perdona, no m’he explicat bé. Em referia al tipus de lletra de la bafarada ^^’.
Gràcies.
hahahhaha, això de traduir programari ja m’afecta!! Doncs el tipus de lletra és aquest:
http://www.dafont.com/gillescomic-handwriting.font
Bé, ja que hi som, jo posaria els enllaços a les tires en anglés. Crec que seria una bona mesura 😉
XD. Moltes gràcies, ja la tinc funcionant :-). I quant a citar la font original, no sé, tu tindràs la manera de fer del teu bloc, però sempre es pot comparar i aprendre alguna que altra paraula o expressió de l’idioma original.
Salut!
Ja l’he afegida… La veritat és que si no ho feia era més per mandra (tampoc no considerava que estava faltant a la font ja que la pàgina de les tires sí que manté l’enllaç a la pàgina original).
Jo crec que també estaria bé posar l’etiqueta aquella que surt quan hi deixes el ratoli una estona sobre l’imatge, que a vegades també té gràcia.